-
1 force level
3.15 уровень силы (force level) LF: Величина, выражаемая в децибелах (дБ) и определяемая по формуле
где F2 - средний квадрат силы в заданной полосе частот;
F0 - опорное значение силы, равное 10-6 Н1).
_____________
1) В отечественной технической литературе часто применяют другие опорные значения силы и жесткости: 20 × 10-6 Н и 8 кН × м-1 соответственно, поэтому при рассмотрении данных о динамической жесткости, представленных в виде относительных, а не абсолютных величин, всегда необходимо учитывать, какие опорные значения были использованы.
Источник: ГОСТ Р ИСО 10846-2-2010: Вибрация. Измерения виброакустических передаточных характеристик упругих элементов конструкций в лабораторных условиях. Часть 2. Прямой метод определения динамической жесткости упругих опор для поступательной вибрации оригинал документа
3.14 уровень силы (force level) LF: Величина, выражаемая в децибелах (дБ) и определяемая по формуле
где F2 - средний квадрат силы в заданной полосе частот;
F0 - опорное значение силы, равное 10-6 Н1).
_____________
1) В отечественной технической литературе часто применяют другие опорные значения силы и жесткости: 20 × 10-6 Н и 8 кН × м-1 соответственно, поэтому при рассмотрении данных о динамической жесткости, представленных в виде относительных, а не абсолютных величин, всегда необходимо учитывать, какие опорные значения были использованы.
Источник: ГОСТ Р ИСО 10846-5-2010: Вибрация. Измерения виброакустических передаточных характеристик упругих элементов конструкций в лабораторных условиях. Часть 5. Метод входной частотной характеристики для определения переходной динамической жесткости упругих опор в области низких частот для поступательной вибрации оригинал документа
3.15 уровень силы (force level) : Величина, выражаемая в децибелах (дБ) и определяемая по формуле
где F2 - средний квадрат силы в заданной полосе частот;
F0- опорное значение силы, равное 1 мкН1).
_____________
1) В отечественной практике часто применяют другие опорные значения силы и жесткости: 20 мкН и 8 кН × м-1 соответственно, поэтому при рассмотрении данных о динамической жесткости, представленных в виде относительных, а не абсолютных величин, всегда необходимо учитывать, какие опорные значения были использованы.
Источник: ГОСТ 31368.3-2008: Вибрация. Измерения виброакустических передаточных характеристик упругих элементов конструкций в лабораторных условиях. Часть 3. Косвенный метод определения динамической жесткости упругих опор для поступательной вибрации оригинал документа
3.15 уровень силы (force level) LF: Величина, выражаемая в децибелах (дБ) и определяемая по формуле
где F2- средний квадрат силы в заданной полосе частот;
F0 - опорное значение силы, равное 1 мкН1).
____________
1) В отечественной практике часто применяют другие опорные значения для силы и жесткости: 20 мкН и 8 кН · м-1 соответственно, поэтому при рассмотрении данных динамической жесткости, представленных в виде относительных, а не абсолютных величин, необходимо учитывать, какие опорные значения были использованы.
Источник: ГОСТ 31368.4-2008: Вибрация. Измерения виброакустических передаточных характеристик упругих элементов конструкций в лабораторных условиях. Часть 4. Динамическая жесткость неопорных упругих элементов конструкций для поступательной вибрации оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > force level
-
2 acoustical power level
уровень силы звука- см. sound level.
Англо-русский словарь по кондиционированию и вентиляции > acoustical power level
-
3 acoustical power level
уровень силы звука- см. sound level.
English-Russian dictionary of terms for heating, ventilation, air conditioning and cooling air > acoustical power level
-
4 repulsive forces
English-Russian big polytechnic dictionary > repulsive forces
-
5 security forces
-
6 repulsive forces
The English-Russian dictionary general scientific > repulsive forces
-
7 Van der Waals' forces
The English-Russian dictionary general scientific > Van der Waals' forces
-
8 ACTIVITY/PARTICIPATION RATE
Уровень занятости
Доля рабочей силы в общей численности населения страны. В 2002 г., например, общая численность населения Великобритании составляла 59 млн. человек, в том числе рабочая сила - 29 млн. Таким образом, уровень занятости составлял 49%. Подобные расчеты делаются по половозрастным и этническим группам населения. См. Labour force.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > ACTIVITY/PARTICIPATION RATE
-
9 UNEMPLOYMENT RATE
Уровень безработицы
Количество временно безработных в процентном отношении к общей численности рабочей силы. На практике определить уровень безработицы довольно сложно, поскольку невозможно получить точные данные о количестве безработных. Например, некоторые люди официально не регистрируются как безработные и, следовательно, не попадают в их число. В Великобритании принято рассчитывать два показателя уровня безработицы: первый - на основе подсчета заявителей (см. Claimant count unemployment measure) и второй - на основе принципов расчета уровня безработицы Международной организации труда (см. International Labour Organization). Данные по уровню безработицы используют для сравнения возможностей трудоустройства во времени и между странами. Они также свидетельствуют о степени занятости ресурсов или степени отставания фактического ВНП от потенциального, что приводит к дефляционному разрыву. См. Activity rate, Disguised unemployment, Fill employment, Vacancy rate.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > UNEMPLOYMENT RATE
-
10 VACANCY RATE
Уровень вакансий
Количество свободных рабочих мест в процентном отношении к общей численности рабочей силы (см. Labour force). Официальная информация о вакансиях поступает в центры по трудоустройству (см. Job centre). На практике, однако, довольно трудно собрать все сведения о незанятых рабочих местах, поэтому действительный уровень вакансий обычно выше, чем официально регистрируемый. Показатели уровня вакансий и уровня безработицы (см. Unemployment rate) используются для оценки степени приближения экономики к состоянию полной занятости ресурсов. См. Full employment.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > VACANCY RATE
-
11 business structure by industries
уровень (показатели) концентрации (капитала, рабочей силы ; и т. д.) по отраслям ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > business structure by industries
-
12 labour skill
уровень квалификации рабочей силы ; -
13 business structure by industries
уровень (показатели) концентрации (капитала,рабочей силы по отраслямАнгло-русский словарь экономических терминов > business structure by industries
-
14 level
- уставка параметра
- уровень абстракции
- уровень (сигнала)
- разравнивать
- отметка (на строительном чертеже)
- нивелир
- логарифмический уровень колебаний
- горизонтальная поверхность
- горизонтальная выработка
- горизонт
- высота налива (нефтепродукта в резервуаре)
высота налива (нефтепродукта в резервуаре)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
горизонт
В горном деле - совокупность горных выработок, расположенных на одном уровне
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
горизонтальная выработка
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
горизонтальная поверхность
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
логарифмический уровень колебаний
уровень колебаний
Характеристика колебаний, сравнивающая две одноименные физические величины, пропорциональная десятичному логарифму отношения оцениваемого и исходного значений величины.
Примечания
1. Для энергетических величин (энергии, мощности и т.п.) уровень, измеряемый в белах , измеряемый в децибелах ,
где а0 - оцениваемое значение энергии (мощности и т.п.),
b0 - исходное значение энергии (мощности и т.п.).
Для скорости, ускорения, силы и т.п. уровень, измеряемый в белах , измеряемый в децибелах ,
где b - оцениваемое значение скорости (ускорения и т.п.);
b0 - исходное значение скорости (ускорения и т.п.).
2. Принятые при вычислении исходные значения а0, b0 должны быть указаны в каждом конкретном случае.
Пояснения
Некоторые величины и зависимости, характеризующие вибрацию, могут относиться к перемещению, скорости, ускорению, силе и другим колеблющимся величинам. Если возможны различные толкования, следует дать соответствующее уточнение, например «размах виброперемещения», «амплитуда силы», «амплитудно-частотная характеристика виброускорения».
[ ГОСТ 24346-80]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
нивелир
Геодезический высотомер для определения превышений горизонтальной линией визирования.
Примечание
По конструктивному оформлению различают нивелиры с уровнем при трубе и с компенсатором.
[ ГОСТ 21830-76]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
отметка
—
[Интент]
отметка высотная
Уровень, отсчитываемый от принятой условной нулевой отметки
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Отметки уровней (высоты, глубины) элементов конструкций, оборудования, трубопроводов, воздуховодов и др. от уровня отсчета (условной «нулевой» отметки) обозначают условным знаком в соответствии с рисунком 4 и указывают в метрах с тремя десятичными знаками, отделенными от целого числа запятой.
«Нулевую» отметку, принимаемую, как правило, для поверхности какого-либо элемента конструкций здания или сооружения, расположенного вблизи планировочной поверхности земли, указывают без знака; отметки выше нулевой - со знаком «+»; ниже нулевой - со знаком «-».
Отметки на разрезе
Отметки на плане
[ ГОСТ 21.101-97]Тематики
- проектирование, документация
EN
DE
FR
уровень (сигнала)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
уровень абстракции
уровень
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
30. Нивелир
D. Nivellier
E. Level
F. Niveau
Геодезический высотомер для определения превышений горизонтальной линией визирования
Примечание. По конструктивному оформлению различают нивелиры с уровнем при трубе и с компенсатором
Источник: ГОСТ 21830-76: Приборы геодезические. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > level
-
15 labor market
рынок труда
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
рынок труда
Один из трех системообразующих рынков, составляющих основу рыночной экономики: рынка товаров, рынка капиталов и рынка труда. Объектом купли-продажи здесь служит право на использование рабочей силы, а значит, знаний, квалификации, способности людей трудиться. Продавцы — владельцы рабочей силы, то есть люди, способные участвовать в трудовом процессе, покупатели — владельцы средств производства, способные создать условия для эффективного приложения труда. Особенности рынка труда в каждой стране определяет прежде всего достигнутая в ней производительность труда. Низкий уровень производительности труда определяет низкую заработную плату, и наоборот. В свою очередь низкий уровень заработной платы влечет за собой сокращение предложения на рынках труда и, значит, сокращение производства товаров и услуг, рост цен и сокращение спроса на товары, значит сокращение спроса на рабочую силу, и следовательно, снижение уровня заработной платы. Выход из такого заколдованного круга – каждый раз задача экономистов и властей, регулирующих экономическую деятельность в стране. Важными характеристиками рынка труда являются уровень конкурентности предложения как рабочей силы, так и рабочих мест, уровень мобильности рабочей силы (как территориальной, так и профессиональной, то есть способности учиться и переучиваться.) См. также Безработица, Занятость, Заработная плата, Филлипса кривая…
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
labour market
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > labor market
-
16 labour market
рынок труда
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
рынок труда
Один из трех системообразующих рынков, составляющих основу рыночной экономики: рынка товаров, рынка капиталов и рынка труда. Объектом купли-продажи здесь служит право на использование рабочей силы, а значит, знаний, квалификации, способности людей трудиться. Продавцы — владельцы рабочей силы, то есть люди, способные участвовать в трудовом процессе, покупатели — владельцы средств производства, способные создать условия для эффективного приложения труда. Особенности рынка труда в каждой стране определяет прежде всего достигнутая в ней производительность труда. Низкий уровень производительности труда определяет низкую заработную плату, и наоборот. В свою очередь низкий уровень заработной платы влечет за собой сокращение предложения на рынках труда и, значит, сокращение производства товаров и услуг, рост цен и сокращение спроса на товары, значит сокращение спроса на рабочую силу, и следовательно, снижение уровня заработной платы. Выход из такого заколдованного круга – каждый раз задача экономистов и властей, регулирующих экономическую деятельность в стране. Важными характеристиками рынка труда являются уровень конкурентности предложения как рабочей силы, так и рабочих мест, уровень мобильности рабочей силы (как территориальной, так и профессиональной, то есть способности учиться и переучиваться.) См. также Безработица, Занятость, Заработная плата, Филлипса кривая…
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
labour market
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > labour market
-
17 LABOUR MARKET
Рынок труда
Рынок, на котором происходит обмен труда на заработную плату. Предложение на рынке формируется отдельными работниками или, в более широком смысле, профсоюзами, которые ведут переговоры с работодателями на коллективной основе. Спрос формируется производителями, которым необходима рабочая сила в качестве фактора производства (см. Marginal revenue product). Рынок труда имеет некоторые особенности. По сравнению с рынками других ресурсов производительность труда рабочих может существенно меняться в зависимости от эффективности организации работы работодателями и степени заинтересованности самих рабочих в результатах своего труда. Кроме того, работа часто выполняется коллективно, и рабочие сами устанавливают производственные нормы. Уровень заработной платы на рынках труда определяется спросом и предложением. Предложение рабочей силы зависит от таких факторов, как общая численность населения, количество выпускников школ и институтов, пенсионный возраст, географическая мобильность, квалификация и профессиональная подготовка кадров (см. Human capital). Оно также обусловлено такими ограничениями, как отсутствие у работника соответствующего образования или членства в профсоюзе. Существует зависимость предложения рабочей силы от межпрофессиональной мобильности (возможности переподготовки), условий труда, готовности работать сверхурочно и т.д. Профсоюзы также влияют на предложение труда, выступая на рынке в качестве монопольных продавцов рабочей силы, ограничивая тем самым ее предложение в целях увеличения ставок заработной платы. Спрос на труд зависит от величины спроса на производимую этим трудом продукцию и услуги, доли заработной платы в общих производственных издержках, степени взаимозаменяемости труда и капитала в процессе производства. Влияние на спрос оказывают также объединения работодателей, т.е. монопольные покупатели на рынке труда, ограничивающие спрос на труд в целях сокращения ставок заработной платы. С учетом перечисленных факторов рынок труда нельзя рассматривать как единый однородный рынок: это совокупность отдельных рынков со своими особыми чертами. Рассмотрим график. На графике представлен рынок труда хирургов и уборщиц. Хирурги обладают высокой профессиональной квалификацией. Предложение их труда ограничено, а спрос на рынке хирургов велик, поэтому эта категория работников имеет высокий уровень заработной платы. Наоборот, неквалифицированный труд уборщиц пользуется значительно меньшим спросом по сравнению с его предложением. Уровень их заработной платы низкий. Разница в оплате труда этих двух категорий работников составляет WSWO. Рынок труда чаще всего является рынком несовершенной конкуренции, т.к. работникам невыгодно тратиться на сбор информации о других возможностях трудоустройства, а компаниям - искать новых работников. Кроме этого, отдельные работники внутри данной категории обладают разной квалификацией и способностями, что компания вынуждена оценивать при приеме на работу каждого из них. Необходимость выплачивать выходные пособия и стремление сохранить квалифицированные кадры также способствуют тому, что компании удерживают дополнительные трудовые ресурсы даже в периоды краткосрочного экономического спада, когда предложение рабочей силы превышает спрос. Все это порождает тенденцию к негибкости заработной платы. Подобная негибкость наблюдается при активизации деятельности крупных профсоюзов, которые способны удерживать ставки заработной платы на определенном уровне в масштабах всей страны. См. Collective bargaining, Supply-side economics, Price system, Employment laws.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > LABOUR MARKET
-
18 of
acknowledgement of receiptподтверждение приемаactual time of arrivalфактическое время прибытияaerodrome of callаэродром выхода на радиосвязьaerodrome of departureаэродром вылетаaerodrome of intended landingаэродром предполагаемой посадкиaerodrome of originаэродром припискиaircraft center - of - gravityцентровка воздушного суднаairport of departureаэропорт вылетаairport of destinationаэропорт назначенияairport of entryаэропорт прилетаallocation of dutiesраспределение обязанностейallocation of frequenciesраспределение частотallotment of frequenciesвыделение частотalternative means of communicationрезервные средства связиamount of controlsстепень использованияamount of feedbackстепень обратной связиamount of precipitationколичество осадковangle of allowanceугол упрежденияangle of approachугол захода на посадкуangle of approach lightугол набора высотыangle of ascentугол набора высотыangle of attackугол атакиangle of climbугол набора высотыangle of coverageугол действияangle of crabугол сносаangle of descentугол сниженияangle of deviationугол отклоненияangle of dipугол магнитного склоненияangle of diveугол пикированияangle of downwashугол скоса потока внизangle of elevationугол местаangle of exitугол сходаangle of glideугол планированияangle of incidenceугол атакиangle of indraftугол входа воздушной массыangle of lagугол отставанияangle of landingпосадочный уголangle of pitchугол тангажаangle of rollугол кренаangle - of - sideslip transmitterдатчик угла скольженияangle of sightугол прицеливанияangle of slopeугол наклона глиссадыangle of stallугол сваливанияangle of turnугол разворотаangle of upwashугол скоса потока вверхangle of visibilityугол обзораangle of yawугол рысканияantimeridian of Greenwichмеридиан, противоположный Гринвичскомуapparent drift of the gyroкажущийся уход гироскопаapplication of tariffsприменение тарифовapproach rate of descentскорость снижения при заходе на посадкуarc of a pathдуга траекторииarc of equal bearingsдуга равных азимутовarea of coverageзона действияarea of coverage of the forecastsрайон обеспечения прогнозамиarea of occurenceрайон происшествияarea of responsibilityзона ответственностиarrest the development of the stallпрепятствовать сваливаниюassessment of costsустановление размеров расходовassignment of dutiesраспределение обязанностейAssociation of European AirlinesАссоциация европейских авиакомпанийAssociation of South Pacific AirlinesАссоциация авиакомпаний южной части Тихого океанаassumption of control messageприем экипажем диспетчерского указанияat a speed ofна скоростиat the end ofв конце циклаat the end of segmentв конце участка(полета) at the end of strokeв конце хода(поршня) at the start of cycleв начале циклаat the start of segmentв начале участка(полета) aviation-to-aviation type of interferenceпомехи от авиационных объектовavoidance of collisionsпредотвращение столкновенийavoidance of hazardous conditionsпредупреждение опасных условий полетаaxial of bankпродольная осьaxis of precessionось прецессии гироскопаaxis of rollпродольная осьaxis of rotationось вращенияaxis of yawвертикальная осьbackward movement of the stickвзятие ручки на себяbe out of trimбыть разбалансированнымbest rate of climbнаибольшая скороподъемностьbias out of viewвыходить из поля зренияbill of entryтаможенная декларацияbill of ladingгрузовая накладнаяblanketing of controlsзатенение рулейbody of compass cardдиск картушки компасаboundary of the areaграница зоныBureau of Administration and ServicesАдминистративно-хозяйственное управлениеcamber of a profileкривизна профиляcare of passengersобслуживание пассажировcarriage of passengersперевозка пассажировcarry out a circuit of the aerodromeвыполнять круг полета над аэродромомcause of aircraft troubleпричина неисправности воздушного суднаcenter of air pressureцентр аэродинамического давленияcenter of depressionцентр низкого давленияcenter of forceцентр приложения силыcenter of gravityцентр тяжестиcenter of massцентр массcenter of pressureцентр давленияCentral Agency of Air ServiceГлавное агентство воздушных сообщенийcertificate of revaccinationсертификат ревакцинацииcertificate of safety for flightсвидетельство о допуске к полетамcertificate of vaccinationсертификат вакцинацииchoice of fieldвыбор посадочной площадкиclass of liftкласс посадкиclearance of goodsтаможенное разрешение на провозclearance of obstaclesбезопасная высота пролета препятствийclearance of the aircraftразрешение воздушному суднуcoefficient of heat transferкоэффициент теплопередачиcome clear of the groundотрываться от землиcomplex type of aircraftкомбинированный тип воздушного суднаcomposition of a crewсостав экипажаconcept of separationэшелонированиеconditions of carriageусловия перевозокcone of raysпучок лучейcongestion of informationнасыщенность информацииcontinuity of guidanceнепрерывность наведенияcontour of perceived noiseконтур воспринимаемого шумаcontrol of an investigationконтроль за ходом расследованияcorrelation of levelsприведение эшелонов в соответствиеcountry of arrivalстрана прилетаcountry of originстрана вылетаcourse of trainingкурс подготовкиcoverage of the chartкартографируемый районcurve of equal bearingsлиния равных азимутовdanger of collisionsопасность столкновенияdegree of accuracyстепень точностиdegree of freedomстепень свободыdegree of skillуровень квалификацииdegree of stabilityстепень устойчивостиdenial of carriageотказ в перевозкеDepartment of TransportationМинистерство транспортаderivation of operating dataрасчет эксплуатационных параметровdetermination of causeустановление причиныdetermine amount of the errorопределять величину девиацииdetermine the extent of damageопределять степень поврежденияdetermine the sign of deviationопределять знак девиацииdevelopment of the stallпроцесс сваливанияdirection of approachнаправление захода на посадкуdirection of rotationнаправление вращенияdirection of turnнаправление разворотаduration of noise effectпродолжительность воздействия шумаelevation of the stripпревышение летной полосыelevation setting of light unitsустановка углов возвышения глиссадных огнейeliminate the cause ofустранять причинуeliminate the source of dangerустранять источник опасности(для воздушного движения) end of runwayначало ВППenforce rules of the airобеспечивать соблюдение правил полетовen-route change of levelизменение эшелона на маршрутеerection of the gyroвосстановление гироскопаestimated position of aircraftрасчетное положение воздушного суднаestimated time of arrivalрасчетное время прибытияestimated time of departureрасчетное время вылетаestimated time of flightрасчетное время полетаeven use of fuelравномерная выработка топливаextension of ticket validityпродление срока годности билетаextent of damageстепень поврежденияfacilitate rapid clearance ofобеспечивать быстрое освобождениеfactor of safetyуровень безопасностиfiling of statistical dataпредставление статистических данныхfirst freedom of the airпервая степень свободы воздухаfirst type of occurenceпервый тип событияflow of air trafficпоток воздушного движенияfly under the supervision ofлетать под контролемfor reasons of safetyв целях безопасностиfreedom of actionсвобода действийfreedom of the airстепень свободы воздухаfrequency of operationsчастота полетовgathering of informationсбор информацииgeneral conditions of carriageосновные условия перевозкиGeneral Conference of Weights and MeasureГенеральная конференция по мерам и весамGeneral Department of International Air Services of AeroflotЦентральное управление международных воздушных сообщений гражданской авиацииget out of controlтерять управлениеgiven conditions of flightзаданные условия полетаgo out of controlстановиться неуправляемымgo out of the spinвыходить из штопораgrade of serviceкатегория обслуживанияgrade of the pilot licenceкласс пилотского свидетельстваgrading of runwayнивелирование ВППheight at start of retractionвысота начала уборкиhover at the height ofзависать на высотеidentification of signalsопознавание сигналовinconventional type of aircraftнестандартный тип воздушного суднаincrease a camber of the profileувеличивать кривизну профиляindication of a requestобозначение запросаin interests of safetyв интересах безопасностиinitial rate of climbначальная скороподъемностьinitial stage of go-aroundначальный участок ухода на второй кругinlet angle of attackугол атаки заборного устройстваintake angle of attackугол атаки воздухозаборникаintegrated system of airspace controlкомплексная система контроля воздушного пространстваinterception of civil aircraftперехват гражданского воздушного суднаInternational Co-ordinating Council of Aerospace Industries AssociationМеждународный координационный совет ассоциаций авиакосмической промышленностиInternational Council of Aircraft Owner and Pilot AssociationsМеждународный совет ассоциаций владельцев воздушных судов и пилотовInternational Federation of Air Line Pilots' AssociationsМеждународная федерация ассоциаций линейных пилотовInternational Federation of Air Traffic Controllers' AssociationsМеждународная федерация ассоциаций авиадиспетчеровInternational Relations Department of the Ministry of Civil AviationУправление внешних сношений Министерства гражданской авиацииinterpretation of the signalрасшифровка сигналаinterpretation of weather chartчтение метеорологической картыintersection of air routesпересечение воздушных трассin the case of delayв случае задержкиin the event of a mishapв случае происшествияin the event of malfunctionв случая отказаintroduction of the correctionsввод поправокkeep clear of rotor bladesостерегаться лопастей несущего винтаkeep clear of the aircraftдержаться на безопасном расстоянии от воздушного суднаkeep out of the wayне занимать трассуlayout of aerodrome markingsмаркировка аэродромаlayout of controlsрасположение органов управленияlessee of an aircraftарендатор воздушного суднаlevel of airworthinessуровень летной годностиlevel of safetyуровень безопасностиlevel of speech interferenceуровень помех речевой связиlimiting range of massпредел ограничения массыline of flightлиния полетаline of positionлиния положенияline of sightлиния визированияlocation of distressрайон бедствияloss of controlпотеря управленияloss of pressurizationразгерметизацияloss of strengthпотеря прочностиmagnetic orientation of runwayориентировка ВПП по магнитному меридиануmargin of errorдопуск на погрешностьmargin of liftзапас подъемной силыmargin of safetyдопустимый уровень безопасностиmargin of stabilityзапас устойчивостиmarking of pavementsмаркировка покрытияmean scale of the chartсредний масштаб картыmeans of communicationсредства связиmeans of identificationсредства опознаванияmeridian of Greenwichгринвичский меридианmethod of steepest descentспособ резкого сниженияmode of flightрежим полетаmoment of inertiaмомент инерцииmoment of momentumмомент количества движенияname-code of the routeкодирование названия маршрутаonset of windрезкий порыв ветраoperation of aircraftэксплуатация воздушного суднаout of ground effectвне зоны влияния землиout of serviceизъятый из эксплуатацииovershoot capture of the glide slopeпоздний захват глиссадного лучаperiod of rating currencyпериод действия квалифицированной отметкиpersonal property of passengersличные вещи пассажировpilot's field of viewполе зрения пилотаplane of rotationплоскость вращенияplane of symmetry of the aeroplaneплоскость симметрии самолетаpoint of arrivalпункт прилетаpoint of callпункт выхода на связьpoint of departureпункт вылетаpoint of destinationпункт назначенияpoint of discontinuityточка разрываpoint of intersectionточка пересеченияpoint of loadingпункт погрузкиpoint of no returnрубеж возвратаpoint of originпункт вылетаpoint of turn-aroundрубеж разворотаpoint of unloadingпункт выгрузкиportion of a flightотрезок полетаportion of a runwayучасток ВППprevention of collisionsпредотвращение столкновенийprimary element of structureосновной элемент конструкцииprohibition of landingзапрещение посадкиprolongation of the ratingпродление срока действия квалификационной отметкиpromotion of safetyобеспечение безопасности полетовproof of complianceдоказательство соответствияpropagation of soundраспространение шумаprotection of evidenceсохранение вещественных доказательствpull out of the spinвыводить из штопораpull the aircraft out ofбрать штурвал на себяradar transfer of controlпередача радиолокационного диспетчерского управленияradius of curvatureрадиус кривизныrange of coverageрадиус действияrange of motionдиапазон отклоненияrange of revolutionsдиапазон оборотовrange of visibilityдальность видимостиrange of visionдальность обзораrate of climbскороподъемностьrate of closureскорость сближенияrate of descentскорость сниженияrate of disagreementскорость рассогласованияrate of dutyскорость таможенной пошлиныrate of exchangeкурс обмена валютыrate of flaps motionскорость отклонения закрылковrate of growthтемп ростаrate of pitchскорость по тангажуrate of rollскорость кренаrate of sideslipскорость бокового скольженияrate of trimскорость балансировкиrate of turnскорость разворотаrate of yawскорость рысканияreception of telephonyприем телефонных сообщенийrecord of amendmentsлист учета поправокrecord of revisionsвнесение поправокregularity of operationsрегулярность полетовrelay of messagesпередача сообщенийrelease of controlпередача управленияremoval of aircraftудаление воздушного суднаremoval of limitationsотмена ограниченийreplacement of partsзамена деталейrepresentative of a carrierпредставитель перевозчикаreservation of a seatбронирование местаretirement of aircraftсписание воздушного суднаright - of - entryпреимущественное право входаroll out of the turnвыходить из разворотаrules of the airправила полетовsafe handling of an aircraftбезопасное управление воздушным судномsecond freedom of the airвторая степень свободы воздухаsecond type of occurenceвторой тип событияselection of engine modeвыбор режима работы двигателяsequence of fuel usageочередность выработки топлива(по группам баков) sequence of operationпоследовательность выполнения операцийshowers of rain and snowливневый дождь со снегомsimultaneous use of runwaysодновременная эксплуатация нескольких ВППsite of occurrenceместо происшествияslope of levelнаклон кривой уровня(шумов) source of dangerисточник опасностиStanding Committee of PerformanceПостоянный комитет по летно-техническим характеристикамstart of leveloffначало выравниванияstart of takeoffначало разбега при взлетеstate of aircraft manufactureгосударство - изготовитель воздушного суднаstate of dischargeстепень разряженности(аккумулятора) state of emergencyаварийное состояниеstate of occurenceгосударство места событияstate of transitгосударство транзитаsteadiness of approachустойчивость при заходе на посадкуsteady rate of climbустановившаяся скорость набора высотыstructure of frontsструктура атмосферных фронтовsubmission of a flight planпредставление плана полетаsystem of monitoring visual aidsсистема контроля за работой визуальных средств(на аэродроме) system of unitsсистема единиц(измерения) table of cruising levelsтаблица крейсерских эшелоновtable of intensity settingsтаблица регулировки интенсивностиtable of limitsтаблица ограниченийtable of toleranceтаблица допусковtake out of serviceснимать с эксплуатацииtarget level of safetyзаданный уровень безопасности полетовtemporary loss of controlвременная потеря управляемостиtermination of controlпрекращение диспетчерского обслуживанияtheory of flightтеория полетаtime of lagвремя запаздыванияtime of originвремя отправленияtitl of the gyroзавал гироскопаtop of climbконечный участок набора высотыtransfer of controlпередача диспетчерского управленияtransmission of telephonyпередача радиотелефонных сообщенийtransmit on frequency ofвести передачу на частотеtriangle of velocitiesтреугольник скоростейunder any kind of engine failureпри любом отказе двигателяuneven use of fuelнеравномерная выработка топливаunit of measurementединица измеренияvelocity of soundскорость звукаwall of overpressureфронт избыточного давленияwarn of dangerпредупреждать об опасностиwithin the frame ofв пределахworking language of ICAOрабочий язык ИКАОzone of intersectionзона пересеченияzone of silenceзона молчания -
19 noise
noise nшумacoustic noiseакустический шумactual noise level measurementизмерение фактического уровня шумаactual sideline noise levelбоковой фактический уровень шумаaerodynamic noiseаэродинамический шумaggregate noise durationпродолжительность суммарного шумаaircraft noise abatement operating proceduresэксплуатационные методы снижения авиационного шумаaircraft noise annoyanceраздражающее воздействие шума от воздушного судaircraft noise certificateсертификат воздушного судна по шумуaircraft noise pollutionвредное воздействие шума от воздушных судовaircraft noise prediction programпрограмма прогнозирования авиационного шумаairport noise contourконтур уровня шума в районе аэропортаambient noiseшум окружающей средыambient noise levelуровень окружающего шумаapproach noise angleугол распространения шума при заходе на посадкуapproach noise levelуровень шума при заходе на посадкуapproach noise measurementизмерение шума при заходе на посадкуapproach noise pathтраектория распространения шумаapproach noise reference pointконтрольная точка замера шумов на участке захода на посадкуatmospheric noiseатмосферный шумattenuate noiseослаблять шумaugmented lift system noiseшум от системы увеличения подъемной силыcertificated noise levelсертификационный уровень шумаCommittee on Aircraft NoiseКомитет по авиационному шумуcommunity noise levelуровень шума в населенном пунктеcomposite noise ratingкомплексный показатель уровня шумаcontinuous perceived noise levelуровень непрерывно воспринимаемого шумаcontour of perceived noiseконтур воспринимаемого шумаcorrugated noise suppressorгофрированный глушитель шумаcurrent noise technology standardдействующий технологический стандарт по шумуdesign noise levelрасчетный уровень шумаdipole-type noise fieldзвуковое поле дипольного источникаdirectional noise measurementизмерение направления шумаduration of noise effectпродолжительность воздействия шумаenvironment control system noiseшум от системы кондиционированияequal noise contourконтур равного уровня шумаexhaust noise suppressorглушитель шума на выхлопеflight test noise measurementизмерение шума в процессе летных испытанийflyover noiseшум при пролетеflyover noise levelуровень полетного шумаflyover noise limitдопустимый предел шума при полетеflyover noise measurementизмерение шума при пролетеflyover noise testиспытание на шум при пролетеgeneralized noise characteristicsобобщенные характеристики по шумуground run-up noise abatementснижение шума при опробовании двигателей на землеignition noiseпомехи от системы зажиганияjet noiseшум реактивной струиjet noise prediction techniqueметод прогнозирования шума реактивных двигателейlanding noiseшум при посадкеlateral noise measurement distanceбоковое расстояние до точки измерения шумаlevel flight noise requirementsнормы шума при полетах на эшелонеmain rotor noiseшум от несущего винтаmaximum permissible noise levelмаксимально допустимый уровень шумаmeasured noise dataданные измеренного шумаminimum noise procedureметодика выполнения полета с минимальным шумомminimum noise routeмаршрут с минимальным уровнем шумаnoise abatement deviceустройство для снижения уровня шумаnoise abatement measuresмеры по снижению шумаnoise abatement proceduresэксплуатационные приемы снижения шумаnoise abatement takeoffвзлет на режимах работы двигателей, составляющих наименьший шумnoise abatement techniqueспособ снижения шумаnoise abatement thrust cutbackуменьшение тяги с целью снижения шумаnoise absorbing wedgeшумопоглощающий клинnoise absorptionпоглощение шумаnoise absorption coefficientкоэффициент поглощения шумаnoise annoyance rating systemсистема оценки раздражающего воздействия шумаnoise attenuationзатухание шумаnoise cancellingподавление шумовnoise carpetзона распространения шумаnoise certification approach pathтраектория захода на посадку, сертифицированная по шумуnoise certification procedureметодика сертификации по шумуnoise certification reference conditionsисходные условия сертификации по шумуnoise certification schemeпрограмма сертификации по шумуnoise certification standardсертификационный стандарт по шумуnoise certification takeoff flight pathтраектория взлета, сертифицированная по шумуnoise certification test conditionsусловия сертификационных испытаний по шумуnoise characteristicsхарактеристики по шумуnoise chargeштраф за превышение установленного уровня шумаnoise controlконтроль уровня шумаnoise control techniqueметод контроля шумаnoise curfewзапрет полетов из-за превышения допустимого уровня шумаnoise directivityнаправленность шумаnoise dissipationрассеивание шумаnoise disturbanceшумовые помехиnoise dose contourконтур уровня шумаnoise environmentшумовая обстановкаnoise evaluationоценка уровня шумаnoise evaluation methodметод оценки шумаnoise evaluation procedureметодика оценки шумаnoise exposure assessment methodметод оценки воздействия шумаnoise exposure contourконтур воздействия шумаnoise exposure forecastпредполагаемое воздействие шумаnoise fieldобласть воздействия шумаnoise filterфильтр радиопомехnoise floorуровень шумаnoise footprintшумовой следnoise generationвозникновение шумаnoise immunityзащищенность от шумаnoise insulationзвукоизоляцияnoise levelуровень шумаnoise level attenuation curveкривая снижения уровня шумаnoise level radiationизлучение шума определенного уровняnoise level valueвеличина уровня шумаnoise mapсхема распространения шумовnoise measurement locationточка измерения шумаnoise measurement procedureметодика замера шумовnoise meterшумомерnoise monitoringконтролирование шумаnoise mufflerшумоглушительnoise pathтраектория распространения шумаnoise path lengthдлина траектории распространения шумаnoise preferential routeпредпочтительный по уровню шума маршрутnoise preferential runwayпредпочтительная по уровню шума ВППnoise pressure levelуровень звукового давленияnoise propagationраспространение шумаnoise propagation patternдиаграмма распространения шумаnoise reductionослабление шумаnoise reduction modificationмодификация со сниженным уровнем шумаnoise reduction requirementsтребования по снижению шумаnoise scaleшкала шумаnoise sertification testсертификационное испытаниеnoise spectrumспектр шумаnoise suppressionглушение шумаnoise suppression deviceглушитель шумаnoise suppressorглушитель шумаnoise testиспытание на шумnoise thrust correctionуменьшение шума за счет изменения тягиoriginate noiseсоздавать шумpeak perceived noise levelпиковый уровень воспринимаемого шумаpermissible noise levelдопустимый уровень шумаradio noiseрадиопомехиreduce noiseуменьшать шумreduce noise levelуменьшать уровень шумаreverse thrust noiseшум при включении реверса тягиsolar noiseшум солнечного излученияstandard noise levelнормативный уровень шумаsubsonic noise standardстандарт по шуму для дозвуковых самолетовtake-off noiseсертификация по шуму на взлетном режимеtakeoff noiseшум при взлетеtakeoff noise angleугол распространения шума при взлетеtakeoff noise testиспытание на шум при взлетеtest noiseшум при испытанииturbulence-induced noiseшум, вызываемый турбулентностьюunit noise durationпродолжительность единичного звукового сигнала -
20 surface
1. поверхность 2. дневная поверхность
surface of conformity поверхность согласного залегания
surface of discontinuity 1. поверхность нарушения непрерывности; поверхность разрыва 2. поверхность изменения скорости сейсмических волн; граница раздела между сейсмическими слоями Земли
surface of fracture поверхность раскола, поверхность разрыва
surface of separation поверхность разделения; поверхность видимого относительного смещения
surface of unconformity поверхность несогласия
surface of underground water уровень подземных вод
surface of weakness плоскость ослабления (в горных породах)
aboral surface Ech. аборальная (тыльная) поверхность
akinetic surface акинетическая поверхность
artesian pressure surface пьезометрический уровень артезианских вод
available surface свободная поверхность
available surface of evaporation свободная поверхность испарения
axial surface осевая поверхность
balanced surfaces компенсированные [уравновешенные] поверхности
basal surface подошва выветривания
base surface 1. подошва, нижняя ограничивающая поверхность (пласта) 2. опорная [несущая] поверхность
bearing surface опорная [несущая] поверхность
bedding surface поверхность напластования
bleeding surface поверхность просачивания
blocky surface глыбовая поверхность (лав)
bottom surface подошва, нижняя ограничивающая поверхность (пласта)
bread-crust surface поверхность типа хлебной корки
buried erosion surface погребённая поверхность размыва
cleaved surface плоскость отдельности
clinoform surface клиновидная поверхность (наклонная поверхность осадконакопления)
closed surface замкнутая поверхность
composition surface поверхность двойникового срастания
concentric shearing surface поверхность концентрического скалывания
coning surface депрессионная поверхность
constructional surface конструктивная [структурная] поверхность
corrosion surface коррозионная поверхность наслоения
cotectic surface котектическая поверхность
crest surface сводовая поверхность
division surface поверхность раздела
equipotential surface поверхность равных потенциалов
erosion surface эрозионная поверхность
exposed surface обнажённая поверхность
faceted surface 1. Ech. фасетная поверхность 2. огранённая поверхность
fault surface поверхность сброса
flow surface поверхность течения (плоскость, разделяющая смежные слои течения)
foliation surface поверхность листоватости, поверхность сланцеватости
fossil erosion surface ископаемая эрозионная поверхность
fractured surface трещиноватая поверхность
gas-oil surface граница раздела газа и нефти
gas-water surface граница раздела газа И воды
geoisothermal surface геоизотермическая поверхность
glide surface поверхность скольжения
gravity equipotential surface поверхность равных потенциалов силы тяжести
groundwater surface уровень грунтовых вод
hilltop surface вершинная поверхность гор, уровень вершин гор
hummocky surface бугристая [холмистая] поверхность
isobaric surface изобарическая поверхность
isogeothermal surface изогеотермическая поверхность
katatectic surface кататектическая поверхность
kymatoid surface снежная поверхность без волн
land surface поверхность земли, земная поверхность
level surface поверхность равных потенциалов
listric surface ковшеобразная поверхность (разлома)
lower surface подошва, нижняя ограничивающая поверхность (пласта)
magnetic equipotential surface эквипотенциальная магнитная поверхность
meshy surface сетчатая поверхность
neutral surface нейтральная поверхность
niveau surface поверхность равных потенциалов
normal artesian pressure surface пьезометрический уровень артезианских [напорных] вод
normal-pressure surface нормальная пьеэометрическая поверхность
oil-water surface граница раздела нефти и воды
overthrust surface поверхность надвига
paleic surface палеоповерхность
phreatic surface уровень грунтовых вод
piezometric surface 1. пьезометрическая поверхность 2. пьезометрический уровень
pitted surface поверхность с мелкими углублениями
planation surface эрозионная поверхность
polished surface полированная поверхность, зеркало скольжения
potentiometric surface 1. пьезометрическая поверхность 2. пьезометрический уровень
preferred fracture surface поверхность избирательного разрушения
pressure surface пьезометрическая поверхность
pulsating surface пульсирующая поверхность
quilted surface рельеф, напоминающий стежки на стёганом одеяле
reaming surface расширяющаяся поверхность
recurrence surface многоэтапная поверхность выравнивания
reticulate surface сетчатая поверхность
rough surface грубая [неровная, изрезанная] поверхность
running surface движущаяся поверхность
S surface петростр. ан. поверхность S saturated surface уровень грунтовых вод
scoured surface поверхность размыва, размывающаяся поверхность
shear rupture surface разрывная поверхность скалывания, разрывная плоскость сдвига
slickensided surface зеркало скольжения
slip surface 1. см. flow surface 2. поверхность оползания
slipping surface поверхность оползания
smooth surface сглаженная поверхность
specular surface зеркальная поверхность
statistical surface статистическая поверхность
stratal surface пластовая поверхность, поверхность пласта
streamline surface поверхность потока
stripped structural surface обнажённая структурная поверхность
subnormal-pressure surface субнормальная пьезометрическая поверхность
supporting surface опорная поверхность
temperature surface температурная поверхность
temporary surface временная поверхность
thrust surface поверхность надвига, поверхность шарьяжа
top surface верхняя поверхность (напр. пласта, слоя)
trend surface трендовая поверхность
twin surface двойниковая плоскость, плоскость двойникования
unconformable surface поверхность несогласного залегания, поверхность несогласия
undivided surface поверхность непрерывного дренажа, безводораздельная поверхность
water surface 1. поверхность воды; зеркало воды 2. уровень свободной поверхности воды
* * *• дека• уровень
См. также в других словарях:
уровень силы — 3.15 уровень силы (force level) LF: Величина, выражаемая в децибелах (дБ) и определяемая по формуле где F2 средний квадрат силы в заданной полосе частот; F0 опорное значение силы, равное 10 6 Н1). 1) В отечественной технической литературе часто… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
УРОВЕНЬ МОРЯ — (Sea level) обычно условный уровень, который служит исходной точкой для измерения высот на земной поверхности. В действительности уровень воды в разных морях и океанах различен и находится в зависимости от направления и силы ветра, приливов и… … Морской словарь
Уровень Мирового океана — Уровень моря положение свободной поверхности Мирового океана, измеряемое по отвесной линии относительно некоторого условного начала отсчёта. Это положение определяется законом тяготения, моментом вращения Земли, температурой, приливами и другими… … Википедия
Уровень океана — Уровень моря положение свободной поверхности Мирового океана, измеряемое по отвесной линии относительно некоторого условного начала отсчёта. Это положение определяется законом тяготения, моментом вращения Земли, температурой, приливами и другими… … Википедия
УРОВЕНЬ ЖИЗНИ — УРОВЕНЬ ЖИЗНИ, социально экон. категория, характеризующая уровень и степень удовлетворения материальных, духовных и социальных потребностей нас. страны (или отд. терр.), классов и социальных групп, семьи, индивида. Категорию У. ж. ввел К. Маркс… … Демографический энциклопедический словарь
Уровень безработицы — процент безработных от общего количества гражданской рабочей силы. Для каждой страны существует официальные данные по допустимым для экономического роста размерам безработицы. Уровень безработицы изменяется под влиянием циклического характера… … Финансовый словарь
Уровень — жизни (экон. теория). У. жизни (перевод англ. выраженияStandart of Life) понимается обыкновенно в смысле У. потребностей.Некоторые, однако, различают эти два понятия, из которых второе имеет наанглийском яз. особое обозначение: Standart of… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
УРОВЕНЬ МАТЕРИАЛЬНОГО БЛАГОСОСТОЯНИЯ — – уровень потребления населением материальных благ и услуг и степень удовлетворения потребностей в них на данной ступени развития общественного производства. Для его оценки применяется система показателей, характеризующих меру удовлетворения… … Словарь терминов по социальной статистике
УРОВЕНЬ МАТЕРИАЛЬНОГО БЛАГОСОСТОЯНИЯ — – уровень потребления населением материальных благ и услуг и степень удовлетворения потребностей в них на данной ступени развития общественного производства. Для его оценки применяется система показателей, характеризующих меру удовлетворения… … Социальная статистика. Словарь
Уровень социально-правовых действий (реального действия права) — действие права, выраженное в фактических правомерных действиях, правовой деятельности участников регулируемых правом отношений. При всей значимости уровня существования (восприятия права), его необходимо рассматривать лишь во взаимосвязи с… … Элементарные начала общей теории права
УРОВЕНЬ ЗАНЯТОСТИ — количество занятых в общем объеме рабочей силы Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 … Экономический словарь